GB/T 15387.2-2014 术语数据库开发指南.pdf

  • GB/T 15387.2-2014  术语数据库开发指南.pdf为pdf格式
  • 文件大小:0.6 M
  • 下载速度:极速
  • 文件评级
  • 更新时间:2022-01-21
  • 发 布 人: 13648167612
  • 文档部分内容预览:
  • GB/T 15387.2-2014  术语数据库开发指南

    当属于相同的术语数据类目的术语数据元(如同义词)需要在一个记录中出现几次时,可重 一字段,

    意个数据字段可根据需要进行组合,构成新的条

    不同记录之间(如一条术语参照另一条术语)、不同的文件之间(如主文件与倒排文件)、不同数据库 之间(如图形数据库与文木数据库之间,不同语种数据库之间)均宜相互关联参见

    公厕标准5.1.1用户界面功能要求

    术语库应能提供良好的文字处理环境和友好的用户界面。界面应具备下列功能

    5.1.2人机交互功能

    5.1.3选单驱动功能

    应根据需要设置系统管理和用户查询使用的不同选单,应设计一个选单系统为用户显示多重选择 根据需要可设计多级选单。 示例: 一级选单:主功能选择。例如数据输人、数据维护与更新、数据检索、排序和打印等; 二级选单:子功能选择,单项功能中的子项、条件等。例如数据检索功能中的浏览、设定检索式、显示检索结果等; 三级选单:需要设计的下一层细化功能选择。

    应根据需要设置系统管理和用户查询使用的不同选单,应设计一个选单系统为用户显示多重选择 银据需要可设计多级选单。 示例: 一级选单:主功能选择。例如数据输人、数据维护与更新、数据检索、排序和打印等; 二级选单:子功能选择,单项功能中的子项、条件等。例如数据检索功能中的浏览、设定检索式、显示检索结果等; 三级选单:需要设计的下一层细化功能选择。

    提示的内容主要包括: 出错提示:指示错误的性质和类型,以至于如何改正; 拒绝接收提示:指示、告警无效或错误的操作; 一操作步骤提示,

    求助功能可使用窗口技术或调用辅助库,辅助屏予以实现,此状态应易于进入和退出、返回 态。主要包括:

    正确操作的具体、详细的说明; 有关内容的资料,如出现的代码及其含义说明 有关屏幕显示内容的解释,参数值的含义与范围,命令或功能选择描述。

    为满足用户操作所提供的其他功能,如浏览等

    术语库除应能检索单术语及相应信息(定义、外文对应词等)外,还应根据需要设计下列 的检索。

    5.2.2内部属性检索

    根据分类语言、叙词语言进行检索。分类语言检索得出的是适合某一分类的某一领域内成体系 术语;叙词语言检索出的是某一术语可能涉及的所有术语,包括其他领域内的相关术语

    5.2.3外部属性检索

    主要包括: 按术语源书目编目数据检索出该文献所包含的所有术语; 按源机构(或责任者)检索出该机构所编繁(制定)的所有术语; 按年代检索出术语编纂的年度变化情况。

    5.2.4组合属性检素

    5.4术语库重组与重机

    根据需要,设计数据库重组功能,自动的回收已删除记录所占的存储空间,并重新加以利用。 必要时,可改变存取控制、硬件配置、数据库分布以及修改数据结构等。

    5.5恢复、备份和重新启动

    应支持术语库的恢复、备份和重新启动。由于误操作、程序出错或其他意外原因(例如掉电)需要重 新启动时,使用备份。 由于人为或意外原因造成术语库的破坏时,应能: a)查明错误的原因; b 查明错误的影响; c 纠正错误; d)纠正后继续工作

    GB/T 15387.22014

    应根据需要设计数值处理功能,例如,术语和定义的平均长度、某一长度的术语数量及百分比、年术 语生成量和使用量、某一用户使用术语库的情况、某一机构编篆术语的情况等

    5.9程序设计语言接口

    应能提供某种常用程序设计语言的接口,充许使用该程序设计语言缩写自已的应用程序,开发 功能。

    应从需要和可能两个方面,并根据GB/T13725一2001中7.2.1的规定,确定数据采集的

    效据采集需求包括: 拟收录术语的范围及总数量(可分期安排); 拟使用的语种及使用程度(如是仅收录相应

    数据米集需求包括 a)拟收录术语的范围及总数量(可分期安排); b)拟使用的语种及使用程度(如是仅收录相应语种的外文对应词,还是也收录该术语的定

    义词等其他数据); 拟确定的数据类目

    主要内容包括: a)术语源的类型,例如标准、百科全书、词典、专业文献等; b)术语源的权威性、充足性; c)专家构成,包括专业领域的专家、术语学家、语言学家等; d)工作人员水平,包括专业水平、外语水平等; e) 应根据GB/T15387.1—2014中5.14~5.16的规定编写数据加工技术规则; f 应根据GB/T15387.1一2014中5.18的规定编写数据加工工作规程; 应规定数据验收标准和验收方式,包括对各项数据和各加工过程的质量要求、检验方法、依据 和程序等。

    6.1.4数据的采集方法

    角定数据采集的统一格式(采集卡片或工作单),并根据该格式收集、挑选、登录数据。该格式应 吾库对数据的要求,并与术语库结构一致

    应根据所属的学科领域,尽量采用以下通用的分类 去。如: a) 国际标准分类法(ICS); b) 中国标准文献分类法(CCS); c)按GB/T13745所确立的学科分类与代码

    为了表示某一概念主题特性,可使用以下叙词检索语言。如: a)汉语主题词表及与其兼容的有关专业性主题词表; b)标准文献主题词表(ROOTTHESAURUS)

    6.2.3分类标引和叙词标引

    标引原则: a)对于通用、基础性术语或选自综合性文献的术语应根据该术语的分类和定义的主题特性进行 标引; b)某些术语条目的分类标引和叙词标引也可以采取与数据源一致的方法,某一术语条目取自某 一术语标准,则该条目的分类标引和叙词标引与该标准一致; c)多重标引。某一概念属于若干个专业领域时,或术语库需要同时使用多种分类法和叙词表时, 需重复标引。

    6.2.4标引规则与标引内容

    符合GB/T3860的规定,分类标引的内容包括分类法的源码、该术语(或数据源)所属专业领

    中所使用的代码(例如, 科代码、源码、责任者机构代码等)应符合相应的国家标 家标准可参照时,可自行定义,但应在向用户提供的技术文件中详细说明。必要时,建立辅助 居库,供用户随时查询

    应规定统一的著录项目、规则和格式以及编写著录细则。 术语条目著录应符合GB/T3792.1及相关国家标准的规定

    下述情况可能需要扩充术语库: a)增加新的专业领域, b)增加新语种; c)增加新的数据类目; d)增加新条目; e)增加新的数据类型(如图、公式、特殊符号等); 1)增加新功能; g)改变软、硬件配置,变换机型: h)数据传递,数据转换等

    下述情况可能需要扩充术语库: a)增加新的专业领域; b)增加新语种; c)增加新的数据类目; d)增加新条目; e)增加新的数据类型(如图、公式、特殊符号等); )增加新功能; g)改变软、硬件配置,变换机型; h)数据传递,数据转换等,

    术语库开发要求还包括: a)建库过程与工作步骤应符合GB/T13725一2001第7章的规定; b)术语库计算机系统应符合GB/T13725一2001中6.2的规定; c)术语库有关的软件开发,应符合GB/T8566的规定; d)术语库开发过程中需编制有关技术文件,文件内容及编写要求应遵照GB/T15387.1一2014 的规定; e)少数民族语言文字的术语库应尽可能利用拉丁文转写,以便于使用; )建立术语数据库常用的国家标准和国际标准参见附录A

    附录 A (资料性附录) 建立术语数据库常用的国家标准和国际标准

    GB/T 3792.1 1文献著录第1部分:总则 GB/T3860 文献主题标引规则 GB/T 4880.2 语种名称代码第2部分:3字母代码 GB/T 10112 术语工作原则与方法 GB/T13190 汉语叙词表编写规则 GB/T 13418 文字条目通用排序规则 GB/T 13715 信息处理用现代汉语分词规范 GB/T 13725 建立术语数据库的一般原则与方法 GB/T 15237.1 术语工作词汇第1部分:理论与应用 GB/T 15238 术语工作辞书编繁基本术语 GB/T 15387.1 1术语数据库开发文件编制指南 GB/T 15417 文献多语种叙词表编制规则 GB/T15625 术语数据库技术评价指南 GB/T 15933 辞书编繁常用汉语缩略语 GB/T 11617 辞书编蒙符号 GB/T16785 术语工作概念与术语的协调 GB/T16786 术语工作计算机应用数据类目 GB/T 17532 术语工作计算机应用 词汇 GB/T 18155 术语工作计算机应用 机器可读术语交换格式(MARTIF)协商交换 GB/T 20001.1 标准编写规则第1部分:术语 国o

    ISO860术语工作概念和术语的统 ISO10241标准中的术语条目(系列标准) ISO12200术语中的计算机应用可机读术语转换格式(MARTIF)谈判交换

    GB/T1988信息处理 信息交换用七位编码字符集 GB/T2311信息处理七位和八位编码字符集代码扩充技术 GB2312信息交换用汉字编码字符集基本集

    GB/T6513文献书目信息交换用数学字符编码字符集 GB/T7589信息交换用汉字编码字符集第二辅助集 GB/T7590 信息交换用汉字编码字符集第四辅助集 GB8045信息处理交换用蒙古文七位和八位编码图形字符集 GB/T8565 信息处理(所有部分)文本通信用编码学符集 GB/T11383信息处理信息交换用八位代码结构和编制规则 GB12050 信息处理信息交换用维吾尔文编码图形字符集 GB12052 信息交换用朝鲜文字编码字符集 GB/T12345信息交换用汉字编码字符集辅助集 GB13000信息技术通用多八位编码字符集(UCS) GB/T13131 信息交换用汉字编码字符集第三辅助集 GB/T 13132 信息交换用汉字编码字符集第五辅助集 GB13134信息交换用彝文编码字符集 GB/T 13141 书目信息交换用希腊字母编码字符集 GB/T 13142 书目信息交换用拉工字母代码字符扩充集

    档案标准ISO5427文献目录信息交换用斯拉夫字母编码字符集的扩充 ISO6438文献文献目录信息交换用非洲字母编码字符集 ISO6630 文献目录的管理用字符集 ISO6861 信息和文献目录信息交换用格拉哥里(Glagolitic)字母编码字符集 ISO/IEC8859信息技术8位单字节编码图形字符集(系列标准) ISO8957信息和文献目录信息交换用希伯来字母编码字符集

    A.3代码与数据元的表示

    GB/T2659世界各国和地区名称代码 GB/T3304中国各民族名称的罗马字母拼写法和代码 GB/T 3469 信息资源的内容形式和媒体类型标识 GB/T4880(所有部分)语种名称代码 GB/T 4881 中国语种代码 GB/T 7156 文献保密等级代码与标识 GB/T7408 数据元和交换格式信息交换 日期和时间表示法 GB/T13745学科分类代码

    SO6093信息处理信息交换用字符串的数值表示 ISO/IEC6523信息技术组织和组织各部分标识用的结构(系列标准) ISO/IEC7064信息技术安全技术校验字符系统

    ISO9信息和文献从西里尔字符到拉丁字符的译音斯拉夫语和非斯拉夫语 ISO233信息和文献从阿拉伯字母到拉丁字母的译音 ISO259 信息和文献从希伯来字母到拉丁字母的译音 ISO843 信息和文献希腊字符对拉丁字符的转换 ISO3602 2文献日文的罗马字体(假名手写体) ISO7098 信息和文献汉语拉丁化 ISO9984 信息和文献从乔治亚字符到拉丁字符的译音 ISO9985 信息和文献 从亚美尼亚字符到拉工字符的译音

    GB/T1526信息处理数据流程图、程序流程图、系统流程图、程序网络图和系统资源图的文件 编制符号及约定 GB/T8566 信息技术软件生存周期过程 GB/T8567 计算机软件文档编制规范 GB/T9385 计算机软件需求规格说明 GB/T9386 计算机软件测试文件编制规范 GB/T12504计算机软件质量保证计划规范 GB/T15205 计算机软件配置管理计划规范

    GB/T5271数据处理词汇(部分) GB/T93871 信息处理系统开放系统互连基本参考模型(第2部分和第4部分) GB/T14814信息处理文本和办公系统标准通用置标语言(SGML)

    ISO/IEC8613信息技术开放文件体系结构(ODA)和交换格式(系列标准) ISO/IEC8632信息技术计算机图形存储和传送图片描述信息的元文卷(系列标准) ISO/IEC9066信息处理系统文本通信可靠传送(系列标准) ISO/IEC9072信息处理系统文本通信远距离操作(系列标准) ISP/IECTR92941 信息技术软件管理守则 ISO/IEC9592信息技术计算机图形和图像处理程序员分级交互图形系统(PHIGS)(系列标 准

    照明标准规范范本GB/T 15387.2—2014

    ....
  • 数据标准
  • 相关专题: 数据库  

相关下载

常用软件